You are currently browsing the category archive for the 'mundo' category.

The death of language?

By Tom Colls

An estimated 7,000 languages are being spoken around the world. But that number is expected to shrink rapidly in the coming decades. What is lost when a language dies?

In 1992 a prominent US linguist stunned the academic world by predicting that by the year 2100, 90% of the world’s languages would have ceased to exist.

Far from inspiring the world to act, the issue is still on the margins, according to prominent French linguist Claude Hagege.

“Most people are not at all interested in the death of languages,” he says. “If we are not cautious about the way English is progressing it may eventually kill most other languages.”

According to Ethnologue, a US organisation that compiles a global database of languages, 473 languages are currently classified as endangered.

Among the ranks are the two known speakers of Lipan Apache alive in the US, four speakers of Totoro in Columbia and the single Bikya speaker in Cameroon.

“It is difficult to provide an accurate count,” says Ethnologue editor Paul Lewis. “But we are at a tipping point. From here on we are going to increasingly see the number of languages going down.”

What is lost?

As globalisation sweeps around the world, it is perhaps natural that small communities come out of their isolation and seek interaction with the wider world. The number of languages may be an unhappy casualty, but why fight the tide?

“What we lose is essentially an enormous cultural heritage, the way of expressing the relationship with nature, with the world, between themselves in the framework of their families, their kin people,” says Mr Hagege.

“Its also the way they express their humour, their love, their life. It is a testimony of human communities which is extremely precious, because it expresses what other communities than ours in the modern industrialized world are able to express.”

For linguists like Claude Hagege, languages are not simply a collection of words. They are a living, breathing organisms holding the connections and associations that define a culture. When a language becomes extinct, the culture in which it lived is lost too.

Cross words

The value of language as a cultural artefact is difficult to dispute, but is it actually realistic to ask small communities to retain their culture?

One linguist, Professor Salikoko Mufwene, of the University of Chicago, has argued that the social and economic conditions among some groups of speakers “have changed to points of no return”.

As cultures evolve, he argues, groups often naturally shift their language use. Asking them to hold onto languages they no longer want is more for the linguists’ sake than for the communities themselves.

Ethnologue editor Paul Lewis, however, argues that the stakes are much higher. Because of the close links between language and identity, if people begin to think of their language as useless, they see their identity as such as well.

This leads to social disruption, depression, suicide and drug use, he says. And as parents no longer transmit language to their children, the connection between children and grandparents is broken and traditional values are lost.

“There is a social and cultural ache that remains, where people for generations realize they have lost something,” he says.

What no-one disputes is that the demise of languages is not always the fault of worldwide languages like our own.

An increasing number of communities are giving up their language by their own choice, says Claude Hagege. Many believe that their languages have no future and that their children will not acquire a professional qualification if they teach them tribal languages.

“We can do nothing when the abandonment of a language corresponds to the will of a population,” he says.

Babbling away

Perhaps all is not lost for those who want the smaller languages to survive. As the revival of Welsh in the UK and Mouri in New Zealand suggest, a language can be brought back from the brink.

Hebrew, says Claude Hagege, was a dead language at the beginning of the 19th century. It existed as a scholarly written language, but there was no way to say “I love you” and “pass the salt” – the French linguists’ criteria for detecting life.

But with the “strong will” of Israeli Jews, he says, the language was brought back into everyday use. Now it is undeniably a living breathing language once more.

Closer to home, Cornish intellectuals, inspired by the reintroduction of Hebrew, succeeded in bringing the seemingly dead Cornish language back into use in the 20th Century. In 2002 the government recognised it as a living minority language.

But for many dwindling languages on the periphery of global culture, supported by little but a few campaigning linguists, the size of the challenge can seem insurmountable.

“You’ve got smallest, weakest, least resourced communities trying to address the problem. And the larger communities are largely unaware of it,” says Ethnologue editor Paul Lewis.

“We would spend an awful lot of money to preserve a very old building, because it is part of our heritage. These languages and cultures are equally part of our heritage and merit preservation.”

WAR OF WORDS
# 6% of the worlds languages are spoken by 94% of the world’s population
# The remaining 94% of languages are spoken by only 6% of the population
# The largest single language by population is Mandarin (845 million speakers) followed by Spanish (329 million speakers) and English (328 million speakers).
# 133 languages are spoken by fewer than 10 people SOURCE: Ethnologue

Story from BBC NEWS:
http://news.bbc.co.uk/go/pr/fr/-/today/hi/today/newsid_8311000/8311069.stm

Published: 2009/10/17 09:59:30 GMT

meu negrito

Nunca fui fã do Michael Jackson. Nunca gostei muito da voz dele, da imagem dele. E nunca tive os conhecimentos necessários de música para apreciar verdadeiramente o que os conhecedores dizem ser o contributo dele para a música, pop ou o que for.

Era talvez demasiado nova quando ele se começou a passar (se algum dia foi bom), com a foto na câmara hiperbárica, com o Bubbles, com o embranquecimento da pele. E já um pouco cínica em relação às celebridades quando se deixou de falar apenas à boca pequena sobre os seus “apetites” por criancinhas.

Já agora, o caso do Blanket pendurado pela janela, esse nunca me fez confusão – sempre achei que o puto estava bem seguro e já vi pegarem em putos de tanta forma e feitio que ver o pai balouçar o bebé daquela maneira não me fez confusão rigorosamente nenhuma. Um pai normalmente tão protector da imagem dos filhos querer mostrar assim aquele, isso sim, fez-me alguma confusão, mas como já achava que ele era maluco…

Mas fui adolescente nos anos 80. Tenho a minha consciência nascida pré-Perestroika, pré-queda do Muro, Mandela preso, Live Aid… Não vivi Woodstock, a Baía dos Porcos, não me lembro do 25 de Abril, mas há coisas que me marcaram. Há coisas que me pediram, a mim e à minha geração. E ver de repente, ao fim de todos estes anos, este nosso hino de putos no pátio de uma prisão filipina, esta prova de que sim, somos o mundo, todos nós somos o mundo e porra que fizemos nós de todas estas súplicas, de todas estas esperanças? Fizemos algumas coisas, sim, sejamos realistas, e se calhar fizemos o que pudemos e continuamos a tentá-lo, cada um na escala que pode – “just you and me”.

E talvez tudo isto seja demasiado grande. Somos o mundo mas o mundo é tão grande, tão grande e temos tantos séculos por trás de nós de história que se repete e pula e avança. E depois há momentos assim, em que um gajo tem uma ideia e se junta com outro e com outros e quanto mais não seja na música cria uma corrente que quanto mais não seja nos enche de esperança. Para sempre, se calhar.

Para mim, do Michael Jackson, ficará sempre isto. O momento maior em que ele foi o elo de uma corrente. Um elo essencial.

Aos 6 minutos:

There comes a time
When we heed a certain call
When the world must come together as one
There are people dying
And it’s time to lend a hand to life
The greatest gift of all

We can’t go on
Pretneding day by day
That someone, somewhere will soon make a change
We are all a part of
God’s great big family
And the truth, you know love is all we need

[Chorus]
We are the world
We are the children
We are the ones who make a brighter day
So let’s start giving
There’s a choice we’re making
We’re saving our own lives
It’s true we’ll make a better day
Just you and me

Send them your heart
So they’ll know that someone cares
And their lives will be stronger and free
As God has shown us by turning stone to bread
So we all must lend a helping hand

[Chorus]
We are the world
We are the children
We are the ones who make a brighter day
So let’s start giving
There’s a choice we’re making
We’re saving our own lives
It’s true we’ll make a better day
Just you and me

When you’re down and out
There seems no hope at all
But if you just believe
There’s no way we can fall
Well, well, well, well, let us realize
That a change will only come
When we stand together as one

[Chorus]
We are the world
We are the children
We are the ones who make a brighter day
So let’s start giving
There’s a choice we’re making
We’re saving our own lives
It’s true we’ll make a better day
Just you and me

(Michael Jackson)

Landing Beach Tableau

(Landing Beach Tableau, Jim Brothers)

Vinha distraída Avenue Charles De Gaulle abaixo. Ao fundo, a Mairie, com a sua fachada sóbria e elegante, as bandeiras tricolor e estrelas-sobre-azul esvoaçantes. E, de repente, reparo nos cartazes de propaganda politica colados nos placards junto ao gradeamento. La France aux Français.

E ali, na minha cidadezinha de bonecas, com meia dúzia de ruas, junto à floresta, com a sua halle do século XV, entre os fromages e o couscous marroquino e a carne à alentejana do L’Escargot e a estátua de Nossa Senhora de Fátima na Igreja de Saint-Clément (oferta da comunidade portuguesa da região), ali, onde um e outro imigrantes queríamos educar os nossos filhos, ali, naquele ano de 2002, ainda antes de toda a bronca da primeira volta das Presidenciais…

… confesso, tive medo. Mais do que sentir-me rejeitada, tive medo. Vi naquele cartaz, então ali, entre os outros de outros partidos, com toda a legitimidade institucional dada pelo gradeamento da Mairie, o ódio. Um ódio com direito a voto e a lugar na arena política.

A Mairie fica entre dois rios, dizem rios mas ali parecem quase canais, para quem vem de uma cidade onde o rio se conhece na foz. Passam dum lado e doutro da avenida que eu descia, descontraída e distraídamente. Havia sempre cabecitas louras com os pais ou avós debruçados no murete, a tentar ver os peixes por entre algum lixo. E eu vi aquele cartaz e senti-me junto aqueles rios e só sentia, mais do que me lembrava, aquela noite em Paris em que os energúmenos da FN atiraram um pobre não-francês ao Sena. Foram presentes à Justiça, mas o morto ficou morto. E só senti a facilidade com que um bando de criminosos de repente evidencia a fragilidade de uma simples pessoa que vai à sua vida por uma rua. Como também em Lisboa, com as mãos e os pés, num bairro onde a liberdade de expressão se quis um dia rainha. Apenas porque a cor é outra, apenas porque os Rs não são rolados de berço.

Como mulher, sempre andei na rua com aquele sexto sentido a tentar prever e prevenir certos ataques, corça em alerta constante na coutada do macho latino. E por acaso estranhei andar pelas ruas de França e não ouvir os piropos, não sentir os olhares – estranhei aquela segurança enquanto mulher.

E, de repente, ali, na minha cidadezinha de bonecas, senti a minha porta arrombada. Não a minha porta de mulher, mas a de pessoa. Apenas porque não tinha nascido ali.

O indivíduo e o partido por trás desse cartaz continuam com direito de antena e assento na Assembleia Francesa e no Parlamento Europeu. Espero que a democracia que os pôs lá lhes mostre que somos mais, bem mais, tão mais, os cidadãos que continuamos a acreditar num grito antigo:

Liberté! Égalité! Fraternité!

DN Online: SE FOSSE PARA ACABAR COM O HAMAS SERIA BOM

SE FOSSE PARA ACABAR COM O HAMAS SERIA BOM

Ferreira Fernandes
Jornalista – ferreira.fernandes@dn.pt
Ontem, os tanques israelitas entraram em Gaza. Saeb Erakat, um dos mais conhecidos negociadores da Fatah, disse à CNN: “Com o quê querem eles [os israelitas] acabar? Não temos [os palestinianos] Exército. Não temos Marinha. Não temos Força Aérea (…). Este problema exige soluções políticas, não soluções militares.” Erakat não falou para a CNN em Gaza. É que ele, sendo da Fatah, não conseguiu encontrar soluções políticas para estar em Gaza. O Hamas arranjou soluções militares para expulsar Saeb Erakat e os da Fatah de Gaza.

O escritor Amos Oz é israelita e não é um falcão, foi um dos fundadores da organização pacifista Schalom Achschaw (Paz Agora). Dias antes da actual ofensiva terrestre israelita, Oz também foi entrevistado: “Vai haver muita pressão sobre Israel pedindo-lhe contenção. Mas não vai haver nenhuma pressão sobre o Hamas, porque não existe ninguém para os pressionar. Israel é um país; o Hamas é um gangue. Os cálculos do Hamas são simples, cínicos e pérfidos: se morrerem israelitas inocentes, isso é bom; se morrerem palestinianos inocentes, é ainda melhor. Israel deve agir sabiamente contra esta posição e não responder irreflectidamente, no calor da acção”, disse Amos Oz.

Dois discursos de gente de braços atados, do palestiniano Saeb Erakat e do israelita Amos Oz. Um sabe que o seu povo vai apanhar com tanques (como esteve, durante dias, apanhando com bombardeamentos aéreos), sem ter Exército, Marinha e Força Aérea para se defender. O outro sabe que o seu país tem direito a defender-se, mas teme que essa defesa aumente a força do inimigo.

Não estou aqui a fazer de Pilatos, não lavo as mãos da questão. Estou absolutamente ao lado de Amos Oz. E sobre a intervenção dos tanques israelitas julgo-a pela eficácia que venha a ter. Se ela acabar com a flagelação (70 rockets e mísseis diários sobre cidades de Israel), irei considerá-la, à ofensiva israelita, uma boa acção. Se ela acabar de vez com o Hamas, o gangue, hei-de considerá-la uma excelente acção. Mas, infelizmente, temo que os tanques não venham a ser eficazes. Conheço a táctica do gangue. Refugiam-se atrás dos homens, mulheres e crianças inocentes, cuja morte – com os corpos passeados em histeria – é a sua melhor propaganda.

Reparo que Saeb Erakat não faz, como previu Amos Oz, pressão sobre o Hamas. Na verdade, eu também, como se viu acima, não faço pressão sobre Israel – sou solidário com ele. E, sobretudo, estou incondicionalmente ao lado de gente como Amos Oz, dos que consideram que morrerem israelitas e palestinianos inocentes é mau. Sabendo, digo-o com cálculos simples, cínicos e não pérfidos, que essas mortes inocentes só cessarão quando se matarem alguns, ou muitos (os que forem preciso), maus.

safe_image.php


"É proibida a entrada a quem não estiver espantado de existir."

José Gomes Ferreira

Serenity Prayer

God grant me
The serenity to accept
the things I cannot change;
Courage to change
the things I can;
And wisdom
to know the difference.

Lista da Procrastinação

A preencher

contacto

contacto

Flickr Photos

Nubes de lluvia - Rain clouds - Explore ! (Front Page)

Sligachan II

blueberry frost

More Photos

 

Novembro 2009
S T Q Q S S D
« Out    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30