You are currently browsing the category archive for the 'letras' category.

Los sueños cambiaron el destino de los hombres y de las naciones (voz en off)

Di si (oh oh) seguiremos (oh oh)
Si dicen perdido yo digo buscando,
Si dicen no llegas de puntillas alcanzamos,
Y sí (oh oh) seguiremoos (oh oh).
Si dicen caíste yo digo me levanto
Si dicen dormido es mejor soñando

Entre unos y otros ahí estás tú
Somos los mismos somos distintos
Pero nos llaman multitud.
Perdonen que no me levante
Cuando digan de frente y al paso
No somos tropas no somos soldados
Mejor gotas sobre olas flotando.

Y si (oh oh) seguiremos (oh oh)
Si dicen perdido yo digo buscando,
Si dicen no llegas de puntillas alcanzamos,
Y sí (oh oh) seguiremoos (oh oh).
Si dicen caíste yo digo me levanto
Si dicen dormido es mejor soñando

Perdonen que no me aclere
En medio de este mar enturbiado
Nos hicieron agua trasparente
No me ensucien mas,
Yo ya me he manchado.
y es que hay una gran diferencia
entre pensar y soñar
yo soy de lo segundo
En cada segundo vuelvo a empezar.

Y sí (oh oh) seguiremos (oh oh)
Si dicen perdido yo digo buscando,
Si dicen no llegas de puntillas alcanzamos,
Y sí (oh oh) seguiremoos (oh oh).
Si dicen caíste yo digo me levanto
Si dicen dormido es mejor soñando

Hoy sabemos que lo importante es soñar, liberar nuestro inconsciente, el filtro de censura del pensamiento, creemos que al soñar perdemos un tercio de nuestra vida, y nos equivocamos. (voz en off)

Y si (oh oh) seguiremos (oh oh)
Si dicen perdido yo digo buscando,
Si dicen no llegas de puntillas alcanzamos,
Y sí (oh oh) seguiremoos (oh oh).
Si dicen caíste yo digo me levanto
Si dicen dormido es mejor soñando
Si dicen caíste yo digo me levanto
Si dicen dormido es mejor soñando

Hoy sabemos que lo importante es soñar (voz en off)

Seguiremos, Macaco

Well my friends are gone and my hair is grey
I ache in the places where I used to play
And I’m crazy for love but I’m not coming on
I’m just paying my rent every day
Oh in the Tower of Song
I said to Hank Williams: how lonely does it get?
Hank Williams hasn’t answered yet
But I hear him coughing all night long
A hundred floors above me
In the Tower of Song

I was born like this, I had no choice
I was born with the gift of a golden voice
And twenty-seven angels from the Great Beyond
They tied me to this table right here
In the Tower of Song

So you can stick your little pins in that voodoo doll
I’m very sorry, baby, doesn’t look like me at all
I’m standing by the window where the light is strong
Ah they don’t let a woman kill you
Not in the Tower of Song

Now you can say that I’ve grown bitter but of this you may be sure
The rich have got their channels in the bedrooms of the poor
And there’s a mighty judgement coming, but I may be wrong
You see, you hear these funny voices
In the Tower of Song

I see you standing on the other side
I don’t know how the river got so wide
I loved you baby, way back when
And all the bridges are burning that we might have crossed
But I feel so close to everything that we lost
We’ll never have to lose it again

Now I bid you farewell, I don’t know when I’ll be back
There moving us tomorrow to that tower down the track
But you’ll be hearing from me baby, long after I’m gone
I’ll be speaking to you sweetly
From a window in the Tower of Song

Yeah my friends are gone and my hair is grey
I ache in the places where I used to play
And I’m crazy for love but I’m not coming on
I’m just paying my rent every day
Oh in the Tower of Song

leonard-cohen-poet-large

I loved you for a long, long time
I know this love is real
It don’t matter how it all went wrong
That don’t change the way I feel
And I can’t believe that time’s
Gonna heal this wound I’m speaking of
There ain’t no cure,
There ain’t no cure,
There ain’t no cure for love
I’m aching for you baby
I can’t pretend I’m not
I need to see you naked
In your body and your thought
I’ve got you like a habit
And I’ll never get enough
There ain’t no cure,
There ain’t no cure,
There ain’t no cure for love

There ain’t no cure for love
There ain’t no cure for love
All the rocket ships are climbing through the sky
The holy books are open wide
The doctors working day and night
But they’ll never ever find that cure for love
There ain’t no drink no drug
(Ah tell them, angels)
There’s nothing pure enough to be a cure for love

I see you in the subway and I see you on the bus
I see you lying down with me, I see you waking up
I see your hand, I see your hair
Your bracelets and your brush
And I call to you, I call to you
But I don’t call soft enough
There ain’t no cure,
There ain’t no cure,
There ain’t no cure for love

I walked into this empty church I had no place else to go
When the sweetest voice I ever heard, whispered to my soul
I don’t need to be forgiven for loving you so much
It’s written in the scriptures
It’s written there in blood
I even heard the angels declare it from above
There ain’t no cure,
There ain’t no cure,
There ain’t no cure for love

There ain’t no cure for love
There ain’t no cure for love
All the rocket ships are climbing through the sky
The holy books are open wide
The doctors working day and night
But they’ll never ever find that cure,
That cure for love

À porta daquela igreja
Vai um grande corropio
À porta daquela igreja
Vai um grande corropio
Às voltas de uma coisa velha
Reina grande confusão
Às voltas de uma coisa velha
Reina grande confusão

Os putos já fogem dela
Deitam fogo a rebentar
Os putos já fogem dela
Deitam fogo a rebentar
Soltaram uma vaca em chamas
Com um homem a guiar
Soltaram uma vaca em chamas
Com um homem a guiar

São voltas
Ai amor são voltas
São as voltas
São as voltas da maralha
Ai são voltas
Ai amor são voltas
São as voltas da canalha
Ai são voltas
Sete voltas
São as voltas da maralha
Ai são voltas
Sete voltas
São as voltas da canalha

À porta daquela igreja
Vive o ser tradicional
À porta daquela igreja
Vive o ser tradicional
Às voltas de uma coisa velha
E não muda a condição
Às voltas de uma coisa velha
E não muda a condição

À porta daquela igreja
Vai um grande corropio
À porta daquela igreja
Vai um grande corropio
Às voltas de uma coisa velha
Reina grande confusão
Às voltas de uma coisa velha
Reina grande confusão

São voltas
Ai amor são voltas
São as voltas
São as voltas da maralha
Ai são voltas
Ai amor são voltas
São as voltas da canalha
Ai são voltas
Sete voltas
São as voltas da maralha
Ai são voltas
Sete voltas
São as voltas da canalha

(Madredeus)

AMARAL – CóMO HABLAR (UNA PEQUEñA PARTE DEL MUNDO)

Si volviera a nacer, si empezara de nuevo,
volvería a buscarte en mi nave del tiempo.
Es el destino quien nos lleva y nos guia,
nos separa y nos une a traves de la vida.
Nos dijimos adios y pasaron los años,
volvimos a vernos una noche de sábado,
otro país, otra ciudad, otra vida,
pero la misma mirada felina.
A veces te mataria, y otras en cambio te quiero comer,
ojillos de agua marina.

Como hablar, si cada parte de mi mente es tuya
y si no encuentro la palabra exacta, como hablar.
Como decirte que me has ganado poquito a poco
tu que llegaste por casualidad, como hablar.
Como un pajaro de fuego que se muere en tus manos,
un trozo de hielo desecho en los labios,
la radio sigue sonando, la guerra ha acabado,
pero las hogueras no se han apagado aun.

Como hablar, si cada parte de mi mente es tuya,
y si no encuentro la palabra exacta, como hablar.
Como decirte que me has ganado poquito a poco,
tu que llegaste por casualidad, como hablar.
A veces te mataria y otras en cambio te quiero comer,
me estas quitando la vida, como hablar…

Elle vient de partir de chez elle
Un croissant, un éclat de rire
Son mari lui dit qu’elle est belle
Mais dans une heure elle va mourir
Elle n’a pas choisi son destin
Juste là au mauvais moment
Puisqu’il fallait prendre ce train
Et Madrid pleure ses enfants

Adieu
Nous sommes tous dans le noir
Si tu n’existes pas
Au moins fais-le savoir
Adieu
Je n’ai plus de questions
Mes yeux sont abîmés
Mon coeur perd la raison

Sa femme attend une deuxième fille
Elle jure qu’elle n’en aura pas plus
Il touche son ventre, les yeux qui brillent
Pourquoi juste à cet arrêt de bus ?
Pourquoi ce type est si couvert ?
Il fait si chaud à Netanya
Le sang se mélange à la terre
Et le monde reste sans voix

Adieu
Nous sommes tous dans le noir
Si tu n’existes plus
Au moins fais-le savoir
Adieu
Je n’entends plus l’Histoire
Mes yeux sont fatigués
Mon coeur perd la mémoire

9h16, il est en retard
Comme à peu de chose près tous les jours
Mais aujourd’hui il est trop tard
Il ne montera pas dans la tour
Il voit des cris courir vers lui
Il croise des yeux qui hurlent de peur
Pourquoi ces larmes, pourquoi pas lui ?
Et cette poussière à vie dans le coeur

Adieu
Nous sommes tous dans le noir
Si tu n’existes pas
Au moins fais-le savoir
Adieu
Il y a tant de questions
Mes yeux sont épuisés
Mon coeur perd la raison

Adieu
Nous sommes tous dans le noir
Si tu n’existes plus
Au moins fais-le savoir
Adieu
Ils se réclament de toi
Dis-leur que ce n’est pas toi
Qui as voulu tout ça

Patrick Bruel (Adieu)

In a room above a busy street
The echoes of a life
The fragments and the accidents
Separated by incidents

Listen to by the walls
We share the same spaces
Repeated in the corridors
Performing the same movements

Storey to storey
Building to building
Street to street
We pass each other on the stairs

Storey to storey
Building to building
Street to street
We pass each other on the stairs

Listen to by the walls
We share the same spaces
Repeated in the corridors
Performing the same movements

The nature of your tragedy
Is chained around your neck
Do you lead or are you lead
Are you sure that you don’t care

There are reasons here to give your life
And follow in your way
The passion lives to keep your faith
Though all are different, all are great

Climbing as we fall
We dare to hold on to our fate
And steal away our destiny
To catch ourselves
With quiet grace

Storey to storey
Building to building
Street to street
We pass each other on the stairs

Listen to by the walls
We share the same spaces
Repeated in the corridors
Performing the same movements

Storey to storey
Building to building
Street to street
We pass each other on the stairs

Booo, a versão no Imeem não é a com o Hutchence…

Pour avoir si souvent dormi
Avec ma solitude
Je m’en suis fait presqu’une amie
Une douce habitude
Elle ne me quitte pas d’un pas
Fidèle comme une ombre
Elle m’a suivi ça et là
Aux quatre coins du monde

Non, je ne suis jamais seul
Avec ma solitude

Quand elle est au creux de mon lit
Elle prend toute la place
Et nous passons de longues nuits
Tous les deux face à face
Je ne sais vraiment pas jusqu’où
Ira cette complice
Faudra-t-il que j’y prenne goût
Ou que je réagisse?

Non, je ne suis jamais seul
Avec ma solitude

Par elle, j’ai autant appris
Que j’ai versé de larmes
Si parfois je la répudie
Jamais elle ne désarme
Et si je préfère l’amour
D’une autre courtisane
Elle sera à mon dernier jour
Ma dernière compagne

Non, je ne suis jamais seul
Avec ma solitude
Non, non, non, je ne saurai jamais seul
Avec ma solitude

(Georges Moustaki; Serge Reggiani)

Je me souviens d’un arbre
Je me souviens du vent
De ces rumeurs de vagues
Au bout de l’océan
Je me souviens d’une ville
Je me souviens d’une voix
De ces noëls qui brillent
Dans la neige et le froid

Je me souviens d’un rêve
Je me souviens d’un roi
D’un été qui s’achève
D’une maison de bois
Je me souviens du ciel
Je me souviens de l’eau
D’une robe en dentelle
Déchirée dans le dos

Ce n’est pas du sang qui coule dans nos veines
C’est la rivière de notre enfance
Ce n’est pas sa mort qui me fait d’la peine
C’est de n’plus voir mon père qui danse

Je me souviens d’un phare
Je me souviens d’un signe
D’une lumière dans le soir
D’une chambre anonyme
Je me souviens d’amour
Je me souviens des gestes
Le fiacre du retour
Le parfum sur ma veste

Je me souviens si tard
Je me souviens si peu
De ces trains de hasard
D’un couple d’amoureux
Je me souviens de Londres
Je me souviens de Rome
Du soleil qui fait l’ombre
Du chagrin qui fait l’homme

Ce n’est pas du sang qui coule dans nos veines
C’est la rivière de notre enfance
Ce n’est pas sa mort qui me fait d’la peine
C’est de n’plus voir mon père qui danse

(Didier Barbelivien/Didier Barbelivien)
(Michel Sardou e Garou)

Perdóname
por todos mis errores
por mis mil contradicciones
por las puertas que crucé
disculpame
por quererte igual que antes
por no poder callarme
ni siquiera hoy lo haré

[estribillo]
hay demasiados
corazones sin consuelo
es demasiado frío este momento
cuando siento que te pierdo

entiendeme
por todas mis locuras
fueron la mitad mas una
de las que te he visto hacer
disculpame
si te duele lo que veo
demasiados buitres negros
tu eres demasiado bueno para ellos
tu eres demasiado bueno para ellos

[estribillo]
hay demasiados
corazones sin consuelo
es demasiado frío este momento
cuando siento que te pierdo

hay demasiados
corazones sin consuelo
es demasiado frío este momento

hay demasiados
corazones sin consuelo
es demasiado frío este momento
cuando siento que te pierdo

(Amaral)

Entre Alejandro Sanz, Amaral e Presuntos, apeteceu-me voltar à Mylène:

Qu’on soit des filles de
Cocktails, belles
Qu’on soit des filles des
Fleurs de poubelles
Toutes les mêmes
Qu’on soit des croissants de lune
Qu’on soit des monts de Saturne
Pour l’I.V.G. ou en bulle
Nous on a

On a besoin d’amour
On a besoin d’amour
Besoin d’un amour XXL
On veut de l’amour XXL

Qu’on soit des filles de
L’histoire, rares
Qu’on soit des filles des
Fleurs de trottoirs
C’est comme ça
Qu’on soit Paul en Pauline
Faire la une des magazines
Négatives ou positives
Toutes les filles

Elles ont besoin d’amour
On a besoin d’amour
Besoin d’un amour XXL
On veut de l’amour XXL

On a besoin d’amour
Besoin d’une flamme
Et de vague à l’âme
On a besoin d’amour
Besoin d’un regard
De peau et de larmes
On a besoin d’amour
Besoin d’une flamme
Et de vague à l’âme
On a besoin d’amour
Besoin d’un regard
De peau et de larmes

Uma das minhas canções preferidas, de uma das minhas cantoras preferidas. E é a primeira canção country sobre a SIDA, lançada em 1994, no álbum Read My Mind (com outros dois hits fantásticos, And Still e The Heart is a Lonely Hunter).

She thinks his name was John

She can account for all of the men in her past
Where they are now, who they married, how many kids they have
She knew their backgrounds, family and friends
A few she even talks to now and then

But there is one she can’t put her fingers on
There is one who never leaves her thoughts
And she thinks his name was John

A chance meeting, a party a few years back
Broad shoulders and blue eyes, his hair was so black
He was a friend of friend you could say
She let his smile just sweep her away
And in her heart she knew that it was wrong
But too much wine and she left his bed at dawn
And she thinks his name was John

Now each day is one day that’s left in her life
She won’t know love, have a marriage or sing lullabies
She lays all alone and cries herself to sleep
‘Cause she let a stranger kill her hopes and her dreams

And all her friends say what a pity what a loss
And in the end when she was barely hangin’ on
All she could say is she thinks his name was John
She thinks his name was John

Reba McEntire
Sandy Knox/ Steve Rosen

Drinking wine and thinking bliss is on the other side of this
I just need a compass and a willing accomplice
All my doubts that fill my head are skidding up and down again
Up and down and round again, down and up and round again.

Oh, I’ve had my chances and I’ve taken them all.
Just to end up right back here on the floor.
To end up right back here in on the floor.

Pennies in a well, a million dollars in the fountain of a hotel.
Fortune teller that says maybe you will go to hell.
But I’m not scared at all…hmm hmm hmm hmm hmm

The cracks in the crystal, the cracks in the crystal ball.

Sometimes you think everything is wrapped inside a diamond ring
Love just needs a witness and a little forgivness
And a halo of patience and a less sporadic pace and
I’m learning to be brave in my beautiful mistakes.

Oh I’ve felt that fire and I’ve been burned
But I wouldn’t trade the pain for what I’ve learned
I wouldn’t trade the pain for what I’ve learned.

Pennies in a well, a million dollars in the fountain of a hotel.
Fortune teller that says maybe you will go to hell.
But I’m not scared at all…hmm hmm hmm hmm hmm

Of the cracks in the crystal, the cracks in the crystal ball.

Irony, irony, this hate and love, hate and love
What it does to me, what it’s done to me.
What is done…done

Pennies in a well, a million dollars in the fountain of a hotel.
Broken mirrors and a black cats cold stare,
Walk under ladders on my way to hell, I’ll meet you there.

But I’m not scared at all, hmm…I’m not scared at all.

Bout the cracks in the crystal, the cracks in the crystal ball.

Isto uma pessoa às vezes tem a distinta sensação de estar a redescobrir a pólvora, mas que se lixe, porque sabe bem. Nos últimos dias tem sido o regresso a uma antologia de Johnny Clegg.

We are on the road to Phelamanga
Beneath a copper sky

I’m searching for the spirit of the Great Heart
That beats my name inside

I’m sittin’ on the top of Kilimanjaro
I can see a new tomorrow

Asimbonanga
Asimbonang’ uMandela thina
(We have not seen him/ We have not seen Mandela)

J’emmène au creux de mon ombre
Des poussières de toi

Noir Désir ~ Le vent nous portera

C’est étrange,

je n’sais pas ce qui m’arrive ce soir,

Je te regarde comme pour la première fois.

Encore des mots toujours des mots

les mêmes mots

Je n’sais plus comment te dire,

Rien que des mots

Mais tu es cette belle histoire d’amour…

que je ne cesserai jamais de lire.

Des mots faciles des mots fragiles

C’était trop beau

Tu es d’hier et de demain

Bien trop beau

De toujours ma seule vérité.

Mais c’est fini le temps des rêves

Les souvenirs se fanent aussi

quand on les oublie

Tu es comme le vent qui fait chanter les violons

et emporte au loin le parfum des roses.

Caramels, bonbons et chocolats

Par moments, je ne te comprends pas.

Merci, pas pour moi

Mais tu peux bien les offrir à une autre

qui aime le vent et le parfum des roses

Moi, les mots tendres enrobés de douceur

se posent sur ma bouche mais jamais sur mon coeur

Une parole encore.

Parole, parole, parole

Ecoute-moi.

Parole, parole, parole

Je t’en prie.

Parole, parole, parole

Je te jure.

Parole, parole, parole, parole, parole

encore des paroles que tu sèmes au vent

Voilà mon destin te parler….

te parler comme la première fois.

Encore des mots toujours des mots

les mêmes mots

Comme j’aimerais que tu me comprennes.

Rien que des mots

Que tu m’écoutes au moins une fois.

Des mots magiques des mots tactiques

qui sonnent faux

Tu es mon rêve défendu.

Oui, tellement faux

Mon seul tourment et mon unique espérance.

Rien ne t’arrête quand tu commences

Si tu savais comme j’ai envie

d’un peu de silence

Tu es pour moi la seule musique…

qui fit danser les étoiles sur les dunes

Caramels, bonbons et chocolats

Si tu n’existais pas déjà je t’inventerais.

Merci, pas pour moi

Mais tu peux bien les offrir à une autre

qui aime les étoiles sur les dunes

Moi, les mots tendres enrobés de douceur

se posent sur ma bouche mais jamais sur mon coeur

Encore un mot juste une parole

Parole, parole, parole

Ecoute-moi.

Parole, parole, parole

Je t’en prie.

Parole, parole, parole

Je te jure.

Parole, parole, parole, parole, parole

encore des paroles que tu sèmes au vent

Que tu es belle !

Parole, parole, parole

Que tu es belle !

Parole, parole, parole

Que tu es belle !

Parole, parole, parole

Que tu es belle !

Parole, parole, parole, parole, parole

encore des paroles que tu sèmes au vent

***

Dalida + Alain Delon

Paroles: L.Chiosso, G.Del Re, Fr: Michaële. Musique: G.Ferrio 1973

safe_image.php


"É proibida a entrada a quem não estiver espantado de existir."

José Gomes Ferreira

Serenity Prayer

God grant me
The serenity to accept
the things I cannot change;
Courage to change
the things I can;
And wisdom
to know the difference.

Lista da Procrastinação

A preencher

contacto

contacto

Flickr Photos

I'm in Chicago with my babe

National Monument, Calton Hill

347

More Photos

 

Novembro 2009
S T Q Q S S D
« Out    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30